تبلیغات
نگاه مترجم - مترجمان به هنگام جست وجوی شغل چه باید بکنند؟

نگاه مترجم

فارغ التحصیل ترجمه باید یک مترجم باشد

 

مترجمان به هنگام جست وجوی شغل چه باید بکنند؟

 

نوع مطلب :کسب و کار ترجمه ،

نوشته شده توسط:آناهیتا رزم آرا

وقتی جست وجوی شغلی را آغاز می‌كنید، باید از تمام مهارت‌ها و توانایی‌هایی كه در طول دوران دانشجویی كسب كرده‌اید، بهره بگیرید. برای شروع بد نیست یك رزومه كاری جمع و جور، مرتبط و به روز برای خود درست كنید. سعی كنید در این رزومه به روشنی مهارت‌ها و دستاوردهای خود را نشان دهید.

بیاد داشته باشید كه معمولاً رزومه كاری نخستین چیزی است كه كارفرمایان در مورد شما می‌بینند. سس باید روی مهارت‌های "معرفی شخصی" كار كنید و مثلاً بفهمید كه چطور باید در مصاحبه‌ها حاضر شوید. كارفرمایان از شما انتظار دارند كه نشان دهید مهارت‌هایت چطور می‌تواند با نیازهای شغلی آنها مرتبط باشد. در ضمن باید مستنداتی همچون مدارك تحصیلی، دوره های آموزشی که گذرانده اید و توصیه‌نامه را ارائه دهید تا كارفرما از صحت و سقم ادعاهای شما اطمینان حاصل كند. بنابراین لازم است در طول دوران تحصیل این مستندات را با دقت گردآوری كنید. در حقیقت هر چه زودتر به جمع‌آوری سوابق كاری و تحصیلی اقدام كنید، بهتر است. سعی كنید برای یادداشت كارها و فعالیت‌های مهم و ارزشمندی كه انجام می‌دهید، دفترچه‌ای تهیه كنید. هر دستاوردی هر چند كوچك، ارزش نوشتن را دارد. به طور مثال اگر به همراه دوستانتان یك مراسم خیریه ترتیب داده‌اید، در دفترچه بنویسید كه چقدر پول جمع كردید، چه تعداد آدم به مراسم آمدند و اینكه شما چه نقشی در مراسم داشتید. این كار را به یكی از عادت‌های شخصی تبدیل كنید تا در هنگام مصاحبه اطلاعات جامعی از تاریخچه شغلی خود در اختیار داشته باشید.

    تاثیر داشتن یک رزومه خوب بر اشتغال مترجمان

رزومه متنی است چند صفحه ای حاوی اطلاعات و مشخصات فردی كه قبل از مصاحبه در اختیار كارفرمایان قرار گرفته و به آنان امكان می دهد تا ارزیابی اولیه ای از توانایی های شغلی شما داشته باشند. در واقع رزومه باید تصویری ذهنی از شما و فعالیت های شغلیتان به خواننده ارائه كند. از این حیث رزومه جنبه ای تبلیغاتی دارد. بدین ترتیب كه ویژگی های مؤثر و مفید خود را در اختیار كارفرما قرار می دهید و به نوعی سعی می كنید تا وی را متقاعد كنید كه از بین چندین داوطلب، شما را برای شركت در مصاحبه انتخاب كند. رزومه باید به طور مثبتی مهارت ها و توانایی های شما را نشان دهد. رزومه در عین حال كه باید كاملاً صادقانه باشد، در آن جایی برای تعارفات و شكسته نفسی نیست.

رزومه زندگینامه، شرح گذشته و یا حال شما نیست (هر چند كه قسمت عمده آن مربوط به سوابق كاریتان می شود). اولین هدف رزومه جلب توجه كارفرماست. بنابراین در هر جمله ای كه می نویسید باید سعی كنید به نوعی علاقه و توجه خواننده را جلب كنید. یك رزومه خوب می تواند كلید موفقیت شما در امر كاریابی باشد. به آن از دید انجام وظیفه نگاه نكنید: نوشتن رزومه با پر كردن فرم ثبت نام فرق می كند!

منبع: www.bazarekar.ir

 



Foot Complaints
دوشنبه 16 مرداد 1396 02:20 ب.ظ
Greetings! Very helpful advice within this article!

It is the little changes that produce the greatest changes.
Thanks for sharing!
Foot Problems
شنبه 14 مرداد 1396 07:00 ق.ظ
It's really a cool and useful piece of info.
I'm happy that you shared this helpful info with us.

Please keep us up to date like this. Thanks for
sharing.
http://leslie0brooks10.exteen.com/20150428/leg-length-discrepancy-gait-evaluation
یکشنبه 4 تیر 1396 10:51 ق.ظ
Hey there, You have performed an excellent job. I'll definitely digg it and for
my part recommend to my friends. I am sure they'll be benefited from this web site.
Ashli
پنجشنبه 21 اردیبهشت 1396 03:20 ق.ظ
Hello, Neat post. There's an issue with your website in internet explorer, could check this?

IE nonetheless is the market chief and a large component of folks will pass
over your magnificent writing because of this problem.
BHW
یکشنبه 3 اردیبهشت 1396 07:42 ب.ظ
Wonderful beat ! I would like to apprentice while you amend your website, how could i subscribe for
a blog site? The account aided me a acceptable deal.

I had been tiny bit acquainted of this your broadcast offered bright clear idea
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر